Mostrando entradas con la etiqueta escuela. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta escuela. Mostrar todas las entradas

9 de abril de 2018

Cómo descolonizar los libros de texto

La revisión de los manuales escolares en Senegal intenta cambiar la imagen que los africanos tienen de su historia y su continente


Laura Feal. Saint Louis, Senegal

Los antepasados de los senegaleses ya no son los galos, pero lo fueron durante mucho tiempo. Casi cinco generaciones tras la independencia del país (1960) se educaron con unos libros de texto que parecían salidos de un mal cómic de Asterix y Obelix. En ellos, no solo la lengua, las imágenes y los contenidos estaban desvinculados de la realidad africana, sino que detrás había un tufillo de supremacía occidental que es el que verdaderamente deja huella, el verdaderamente peligroso.


"Aún hoy es necesario cambiar el modelo de educación y la urgencia es la revisión de los manuales escolares", sentencia Sébastien Lefreve, hispanista francés de la Universidad Gaston Berger (UGB) de Saint Louis y organizador de un coloquio internacional el pasado mes de mayo sobre este tema. “Los esquemas mentales de mis estudiantes aquí son los mismos que en París, donde el alumnado es mayoritariamente blanco y occidental, cuenta tras ocho meses de cátedra en Senegal. "Estáis enfermos de colonialismo, les digo, brusco, para provocar el desbloqueo de la mente".

Ya lo dijo en 1984 Cheikh Anta Diop: “El colonizado, o el excolonizado incluso, se parece al esclavo del siglo XIX que, una vez liberado, va hasta el umbral de la puerta y vuelve a casa porque no sabe a dónde ir". El estudio de esta importante figura, padre de la dignidad africana que consiguió demostrar científicamente que la civilización egipcia fue negroafricana, es una de las grandes ausencias en el currículo senegalés aún hoy. Aunque ha sido objeto de reformas, el programa escolar sigue sin romper los lazos con la antigua metrópolis en cuanto a la conformación de un esquema mental basado en la experiencia africana.

"¿Qué puede pasar en la mente de un niño que aprende cosas en la escuela pero que no se aprende a sí mismo, ni sobre su propia historia?", se interrogaron Lefreve y casi 40 personas más venidas de diferentes países africanos y latinoamericanos como Brasil, Colombia o México, donde hay una fuerte presencia de afrodescendientes. Los contextos de las personas de ascendencia africana de los tres continentes (América, Europa y África) ligados en el marco de la trata, la esclavitud y la colonización tienen, por tanto, fuertes lazos en la actualidad, muchas veces deliberadamente ignorados.


“Los libros escolares africanos deberían integrar la afro-diáspora e, inversamente, los americanos y caribeños no tendrían sentido sin insertar una parte de la historia del viejo continente”, explica Lefevre, miembro del Grupo de Estudio y de Investigación Africano e Hispano-Africano (GERAHA). “Uno de los errores de Senegal es mirar demasiado a Europa y no a América Latina, donde llevan dos siglos trabajando la cuestión identitaria, tras la colonización española y portuguesa”, opina el profesor.

El congreso, de vocación muy práctica, concluyó en la conformación de grupos de trabajo para la creación de una base de datos de referentes africanos y afro, y herramientas alternativas para trabajar en las aulas, algo más rápido que la revisión de los libros de texto. “Pese a que estos pueden ser pasos válidos, detrás debe haber un proyecto político: definir qué educación se quiere y qué herramientas se usarán para conseguirlo: algo que Senegal aún no ha hecho”.

En este sentido, Adiara Sy, directora del liceo Ameth Fall, uno de los más importantes y prestigiosos en Saint Louis que cuenta con más de 1.300 estudiantes, también se pronuncia: “Hemos perdido la oportunidad al comienzo de la independencia. El tipo de ciudadano que la escuela ha construido se ha hecho sobre lo que la colonización ha dejado, y no se ha repensado. Ahora es muy difícil volver atrás. El sistema educativo debe construirse sobre valores que vehiculen lo que queremos ser. Pero no es el caso: vamos a golpe de financiador”.



La revisión de los materiales escolares

Primero fueron Mamadou y Bineta, dos simpáticos personajes que, aunque más cercanos al alumnado en nombre y color de piel, seguían transmitiendo conocimientos concebidos desde el Hexágono y sin relación con la sociedad en la que los ya reales Mamadou y Bineta o los Aïcha y Moussa se desarrollaban como ciudadanos.

¿Es tan necesario conocer palabras como aspirador o paraguas, o estudiar la Revolución Francesa sin atender a necesidades más útiles como su propia independencia, los tipos de serpientes o los sistemas de regadío en medios áridos? "Aunque hemos vivido tiempos de inadaptación, desde hace una década estamos haciendo esfuerzos por adaptar los manuales escolares a nuestra realidad", explica el inspector departamental del Ministerio de Educación de Saint Louis, M. Dia. "Los libros de texto de primera y segunda etapa revisados ya están disponibles en las escuelas”. Para ello, escritores, investigadores y educadores redactaron los contenidos que después serían validados por un comité científico. A continuación, cada circunscripción selecciona una lista de materiales para sus escuelas que estas eligen para que les sean distribuidos gratuitamente.

Entonces se presentan dos grandes problemáticas. La formación del profesorado para la transmisión de los nuevos contenidos (e incluso la voluntad de estos) y la dependencia externa para el acceso de las escuelas a estos manuales, la mayoría de ellos editados por casas extranjeras.

“Los libros de texto cuestan mucho dinero por lo que el Estado busca socios para acompañar el proceso. El Banco Mundial, la cooperación canadiense, USAID, incluso la JICA japonesa están detrás de ese apoyo, pero siempre hay una intención implícita: hay un poco del país del financiador que se transmite en esos manuales” opina Sy. La editorial francesa Hachette International ostenta actualmente el 85% del mercado de la edición escolar en el África Francófona.

En estos nuevos manuales hay una evidente voluntad de cambio en el contenido pero no todos en el fondo: imágenes de fiestas de cumpleaños, algo lejos del imaginario senegalés que no tiene por costumbre celebrar esta fecha, o el ejercicio de completar un árbol genealógico compuesto tan solo por padres y abuelos en una sociedad caracterizada por la familia extensa, son ejemplos del poco trabajo de cambio de paradigma que hay detrás de algunos libros de texto validados.


La enseñanza en lenguas nacionales

Entre las mayores cuestiones relativas al cambio en el modelo educativo está, sin duda, la introducción de las lenguas maternas. De manera general, y debido en parte a la creación de los Estados-Nación basados en las fronteras de la colonización, los países africanos se caracterizan por una multiplicidad étnica y lingüística. En Senegal hay reconocidas 18 lenguas nacionales, un esfuerzo político que se ha criticado por no describir suficientemente las funciones de estas ni su relación con la única oficial, el francés.

Uno de estos idiomas, el wolof, se ha convertido gradualmente en la de preferencia, hablada en todo el país como primera o segunda opción y asociada, en la representación simbólica de muchos nacionales y extranjeros, como la propia de Senegal. Su impregnación llega hasta el punto de que, aunque la lengua de la administración sea el francés, en los espacios informales se habla extendidamente el wolof.

“Si a un niño de Louga le preguntas dos más dos en francés, piensa, duda y quizás conteste correctamente. Si le preguntas en su lengua materna, no tardará ni un segundo en responder”, suelen decir los defensores de la introducción de las lenguas nacionales en la enseñanza primaria.  ¿Cómo pretender que un niño adquiera las herramientas de base del saber en un idioma que no es el suyo? Los psicopedagogos están de acuerdo en el papel importante que juega la lengua materna en el desarrollo de la persona y la personalidad del niño.

“La introducción de idiomas nacionales es una cuestión que siempre está presente en el Ministerio de Educación, —explica el inspector departamental de Saint Louis—, porque supone una ruptura tremendamente importante. Es un elemento que desarrolla la personalidad y también la diferencia: somos africanos y tenemos nuestras lenguas y nuestra manera de ver el mundo. No es solo un código: hay un arsenal de cultura implícito y esto tiene un impacto. No nos engañemos: somos senegaleses, pero pensamos a la francesa. Hay una alienación".

El cambio no es simple, se necesita una voluntad política. "Ha habido varios intentos: en los ochenta hubo sistemas bilingües en pruebas, pero los padres retiraron a los niños porque tenían miedo de que después no encontraran salidas laborales", explica.

El tema de la comprensión y asimilación del contenido es crucial: "Aquí se enseña en francés como si fuera la lengua materna, y pedagógicamente deberían aprender francés como lengua extranjera, que metodológicamente es distinto", comenta Lefevre.

En Ndiebene, un pueblo al norte de Senegal, el director de la escuela primaria Ousmane Mbaye presenta el proyecto ARED. “Es un experimento que trabaja sobre el bilingüismo, wolof o pular, al mismo tiempo que el francés. La lengua nacional sirve de trampolín para introducir los conocimientos de base y para ir pasando progresivamente al francés. En la evaluación se ha constatado muy buen resultado”.

Los detractores de la utilización de las lenguas nacionales argumentan que estas no son aptas para transmitir conceptos científicos y técnicos. En respuesta, Cheikh Anta Diop publicó en 1975 un artículo titulado Cómo enraizar la ciencia en África: ejemplos wolof (Senegal), dando una verdadera lección práctica sobre activismo lingüístico.



Construir nuestra propia imagen de África

En paralelo, intelectuales, artistas y movimientos de base siguen presentando iniciativas que contribuyen a desmontar un imaginario que mira fundamentalmente a Occidente que ha sido configurado no solo a partir de la escuela, sino también los medios de comunicación, el turismo o la cooperación, de marcado corte eurocéntrico.

“La cuestión de la identidad está muy presente en la juventud senegalesa, que se siente un poco perdida en este sentido. Muchas veces se reconocen únicamente como negros con cabellos crespos sin darse cuenta de que están reproduciendo estereotipos construidos por las teorías racistas del siglo XIX", explica Fréderique Louveau, profesora de antropología en la UGB. Tienen un imaginario muy limitado de lo que son y de lo que es su cultura, que asocian solamente al peul que pastorea en su pueblo sin reconocer al peul que se va a Estados Unidos, vuelve, introduce cambios en su comunidad, o se instala en la ciudad. La cultura es algo dinámico y cambiante”


El Festicoll, festival coloquio organizado en abril en Saint Louis por el departamento de Civilizaciones, Religiones, Arte y Cultura (CRAC) de la UGB, tuvo por objeto justamente trabajar con la población de la ciudad y a través de la investigación académica pero también del cine, teatro, música y fotos el tema del imaginario cultural desde una perspectiva africana. “No podemos negar la influencia que tienen en la población las imágenes que se proyectan desde fuera sobre el continente”, advierte Louveau.  “Es nuestra labor aprender a deconstruirlas y crear las nuestras propias”. Y en esas estamos.

Publicado el 28 de agosto de 2017
Artículo y fotos tomados de: https://elpais.com/elpais/2017/08/23/planeta_futuro/1503488254_926649.html

22 de septiembre de 2015

Encuentro Sobre Racismo y Discriminación Racial en el ámbito Educativo,Bogotá

Se llevó a cabo el día 17 de septiembre el Encuentro sobre el Racismo y Discriminación Racial, Organizado por la Secretaría de Educación del Distrito- Bogotá.
f1
Alrededor de unas cincuenta personas entre expertos, directivos, docentes, integrantes de movimientos afro, y demás interesados en la temática, se dieron cita para reflexionar desde sus investigaciones, experiencias y camino educativo recorrido. El objetivo del encuentro fue, consolidar un grupo de trabajo sobre temas de racismo y discriminación racial en el sector educativo.
Inicialmente realizó un panel sobre tendencias en los Estudios Raciales, lo cual permitió tener mayores elementos para el acompañamiento a los colegios distritales y a los estudiantes afectados por situaciones de racismo y discriminación racial. Se contó con las exposiciones de: Diego Grueso Ramos (Consultor de CODHES), Claudia Mosquera (docente Universidad Nacional) y los comentarios de a SED a cargo de María Isabel Mena. 
El racismo se manifiesta en la cultura, pero es un proceso que se inserta en ella y luego con el tiempo se le llega a considerar como natural. De allí expresiones como "eso es normal", "tú tienes un complejo"; pero realmente la idea de raza es una construcción social. Frente a la discriminación se han implementado dos modelos: uno establece una clara división entre blancos y negros, es una división violenta, los blancos segregan a los negros con violencia; es el modelo adelantado en Norteamérica. En el otro modelo, la división es invisible y el control se lleva a cabo múltiples formas, este modelo fue el que se adelantó en  América Latina y en otras partes del mundo.
f7
La capital colombiana ha tenido en las últimas décadas un cambio demográfico sin precedentes. Son millones las personas las que han arribado desde diversas latitudes. La población afrocolombiana es sin lugar a dudas una de las más numerosas en este fenómeno migratorio, o siendo más concretos: tragedia del desplazamiento forzado. Lo anterior exige que todas las políticas públicas deban actualizarse para atender íntegramente a todos los ciudadanos. Pero hay que tener en cuenta que la temática del racismo siempre ha sido una materia pendiente en cuanto a políticas públicas se refiere; y más aún en cuanto a racismo se refiere, pues muchas de las estructuras sociales lo mantienen y reproduce a diario.
f10
Hay que tener en cuenta que los avances educativos en Colombia en cuanto a grupos étnicos se refiere, tuvieron a nivel oficial en la constitución de 1991 un gran impulso. Con relación a la población afrocolombiana la ley 70 de 1993 les permitió elementos legales y jurídicos para exigir del grueso de la nación una educación acorde con la realidad del pueblo negro.
Algunos estudios sobre la temática del racismo en la capital han demostrado que: los niños y niñas afrodescendientes eran víctimas de racismo y discriminación racial por encima de otros grupos de estudiantes. El anterior dato y otros muchos, deben hacer que el conjunto de la institución educativa haga una profunda evaluación del modo y manera como afronta estas situaciones, y sobre todo de su quehacer en pro de una cultura del respeto igualdad y equidad. 
Son múltiples los esfuerzos que los gobiernos locales hacen para implementar la etnoeducación; aun así, no se ha logrado permear en las bases de toda la comunidad educativa los principios elementales que lleven a líneas de acción concretas. En Colombia orientaciones y dictámenes de esta índole terminan asumiéndose desde las acciones significativas, con ellas se logra certificar que las instituciones sí llevan a cabo acciones, como por ejemplo la celebración del 21 de mayo día de la afrocolombianidad.
Para todos es sabido que el esquema actual de control educativo se basa en estándares que en no pocos casos se sustentan en la documentación y actas de actividades realizadas; o sea en el papel se puede matizar o agrandar un acción, eso puede estar pasando con: la etnoeducación, la cátedra de estudios afrocolombianos y las acciones que buscan promover la “inclusión” en el ámbito educativo.
Luego del refrigerio se dio paso a las intervenciones de los asistentes. En horas de la tarde se realizó una actividad de reflexión en las mesas de trabajo, y finalmente se concluyó con la socializaciónf12
Junto a la falta de implementación de la cátedra también se reflexionó sobre: la presencia del fenómeno del racismo y la discriminación racial en los colegios distritales. Las actitudes de algunos miembros de la comunidad educativa siguen revelando patrones raciales que ameritan adelantar acciones de sensibilización e información, con el fin de mitigar los efectos de los estereotipos raciales con los cuales suele mirarse a las comunidades negras y afrocolombianas.
Después de la reflexión los grupos presentaron las siguientes conclusiones:
- Es necesario incidir en la formación de las maestros y todo el personal relacionado con la formación.
- Hay que trabajar para que en los centros educación superior la temática de la cultura afro se visibilice en las distintas facultades.
- La ley 1620, darla a conocer para ver el alcance y poder abordar las situaciones de racismo y discriminacion racial. Es necesario que los manuales de convivencia sean estructurados para que estén atravesados por esta ley.
- El lenguaje es fundamental a la hora de hacer una valoración de actos racistas ya que es el medio por el cual sale a flote.
- Es necesario revisar qué espacios de la institución son propicios a generar o impulsar actos de racismo.
- El Racismo afecta a las personas, causándole daños psicológicos, que en muchas ocasiones generan el retiro de los jóvenes de la institución educativa para evitar nuevos atropellos.
- Cuando hay agresiones individuales se realiza también una afectación al colectivo al cual pertenece la persona agredida.
- Los jóvenes tienen derecho a ser felices, a no ser vulnerados.
- Se debe tener en cuenta el debido proceso en caso de vulneración y afectaciones por racismo.
- Los rectores deben impulsar la revisión del PEI, de las prácticas pedagógicas y de los contenidos que en no pocas ocasiones reproducen el racismo. También el rector debe tener en cuenta la normatividad sobre este ámbito.
- Los docentes deben, realizar una profunda revisión de los planes de estudio, la implementación de la Cátedra de Estudios Afrocolombianos. Impulsar una sana convivencia en clase.
- Es necesario que los padres de familia se involucren en los procesos educativos de la institución.
- Pensar y repensar que discursos, que contenidos y metodologías se brindan a los estudiantes, de temas sensibles como la esclavitud, ya que  a partir de ellos se puede hacer un replanteamiento de visiones sesgadas que prevalecen en la actualidad.
- La formación de los maestros contribuye a que los niños y niñas vayan construyendo su propia identidad.
- El racismo tiene muchas formas sutiles de presentarse en la escuela, una de ellas es el lenguaje que clasifica a las personas. 
- Se requiere un manual de convivencia que permita identificar los distintos casos de racismo, y que por el contrario promueven la riqueza de la variedad étnica.
- Las secretarias de Educación deben velar porque las instituciones educativas desarrollen íntegramente la cátedra de estudios afrocolombianos.
- La cátedra de Estudios Afrocolombianos es un excelente iniciativa en la lucha contra el racismo.
- Utilizar el espacio de las mesas de participación, preparar temas para que sean abordados por docentes, estudiantes, padres de familia.
f13
Una de las preocupaciones identificadas es la falta de ahondar en una lectura histórica que visualice realmente el aporte del pueblo afrocolombiano a la construcción de nuestro país. Cuando se presentan actos racistas, las instituciones tienen un conducto regular a seguir, pero más allá de estos pasos, es el momento para que las instituciones se pregunten en qué manera sus contenidos y su proceder son los que terminan generando estas actitudes racistas. Dado lo anterior les invitamos a nuestro Centro de Documentación, disponible para todas las personas que deseen conocer más sobre el caminar de las comunidades afro en América Latina. 
Al final se informó sobre la realización de un Segundo Encuentro en el mes de octubre, donde se espera seguir ahondando en la temática.
En el CAEDI Bogotá, esperamos que los movimientos afrocolombianos logremos avanzar hacia un articulación efectiva e integral que nos permita caminar juntos en pro de mejoras sustanciales para las poblaciones afrocolombianas. sí bien, el camino en momentos se visualiza incierto, es importante valorar las acciones que hacemos a diario como aportes significativos para el cambio de mentalidad en el conjunto del pueblo Colombiano.