Mostrando entradas con la etiqueta libertad. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta libertad. Mostrar todas las entradas

11 de octubre de 2016

Mujer Afro, Elegía y Esperanza, 500 años en busca de libertad

Ya antes de 1492, los barcos negreros surcaban las costas africanas. Se estaba dando inicio al secuestro más grande que haya conocido la historia humana. El 12 de octubre es una ocasión para hacer memoria de nuestra lucha y resistencia. En esta ocasión, centramos nuestra reflexión en la vida de la mujer africana y sus luchas en pro de la libertad en suelo americano.  

Mujer, tu condición en nuestra sociedad machista y discriminadora no siempre ha sido la mejor; has tenido que luchar contra toda adversidad por ganar tu espacio, para tener derecho a las más básicas condiciones humanas. Tu condición de mujer afro, tan llena de virtudes, encantos y sabiduría ha sido tan poco apreciada y tristemente atropellada. Nuestra sociedad de hoy que se dice igualitaria, poco reconoce que tus derechos no han sido dádivas del sistema establecido, sino la consecuencia de tus actos y luchas que te llevaron incluso a la muerte.
http://www.imagui.com/a/dibujos-de-afrocolombianos-cA6GkAj75
Hoy, hacemos memoria de ti, de tus hermanas, de tus madres, de tus mujeres ancianas, y jóvenes; hacemos memoria de la primer mujer negra en ser subida a un barco negrero, de aquellas que fueron violadas, de las asesinadas a punta de hambre y malos tratos. También recordamos a las que fueron arrojadas por la borda de los barcos (pero no de la historia). Aun así muchas de tus madres ancestrales y abuelas eternas sobrevivieron a la travesía, llegaron a estas tierras bajo el látigo europeo que las maltrató sin misericordia.
¿Cuál fue tu nombre? ¿Cuántos tus hijos? ¿Qué fue de tu papá y mamá? ¿Quién les habrá dado la triste noticia de tu secuestro? ¿Cuán grande fue tu nostalgia al perder el contacto de tus seres queridos? Te encontraste debajo de este cielo y en este suelo, que no era el de tu África natal, pero que hiciste tuyo con el pasar de los años.
Tú, mujer afro, fuiste portadora y trasmisora de lenguas, músicas, cantares, dioses y espiritualidades  africanas que hoy nos enorgullecen. Tú, mujer negra, miraste a tus hijos a los ojos y les contaste tu tragedia, la de tu pueblo, la de tus hermanos. Un día te llegó la muerte o el asesinato cruel, un día cerraste tus ojos. ¿Cuál habrá sido la hora y el lugar exacto de tu partida? ¿Quién te habrá dado el último adiós? ¿Quién te habrá encomendado al amparo de tus Dioses? Hoy tus hijos nos rebelamos ante tu muerte, y proclamamos que tú eres vida en nuestra VIDA. 
Y como si fueran pocos aquellos siglos de sufrimiento, una noche terrible debiste correr con tus hijos de la mano, mientras tu esposo era descuartizado a machetazos. ¿Cuánto dolor soportaron tus pasos, cuántas espinas en el camino, cuántas miradas acusadoras?... ay, ay, esta Colombia que te ha hecho sufrir, esta marginación y olvido, esta guerra que no es tuya pero que la padeces como nadie.
Ahora, ¿dónde habitas? ¿dónde sueñas? ¿Cuál es tu nombre? ojalá te llames: Esperanza, Alegría, Cielo, o aquel corto y esquivo: PAZ. Cuéntanos sí tus hijos van a la escuela y cuéntanos si esa escuela quiere a tus hijos. Ayúdanos a construir nuestra historia, ayúdanos a mirarnos a los ojos, y zanjar nuestras diferencias. No te canses, sigue luchando, pues el mundo por sí solo no cambiará para tu bien. Pero tú, no calles, sigue gritando desde nuestra América del norte, hasta el sur de nuestro Sur.
Alejandro González Santafé
Texto publicado en Revista Iglesia Sin Fronteras, Junio 2015

5 de octubre de 2016

La lucha del pueblo Oromo en Etiopía

En el siguiente texto, el misionero Comboniano Fufaa Hinsarmuu Waaqumaa, nos hace una descripción de la situación actual del pueblo Oromo en Etiopía.

“Derecho a la rebelión del pueblo Oromo, ante un gobierno tirano y opresor, con el propósito de hacer respetar sus derechos humanos, aunque le cueste la vida.”


Para ubicarnos, Etiopía es uno de los 54 países del continente de África y es uno de los dos únicos países del mismo continente que nunca fueron colonizados junto a Liberia. Se encuentra en el África oriental subsahariana y es el segundo país más poblado (100 millones de habitantes) del continente después de Nigeria. Etiopía es un país pluriétnico y  multicultural habiendo varios pueblos que hablan 83 idiomas y más de doscientos dialectos.
Es la sede de la Unión Africana desde su formación en el año 1963. Desde la antigüedad fue regido por los reyes hasta el año 1974, cuando el dictador y comunista, Menghistu Haile Mariam derrotó a Haile Selassie II, el último rey del país. Menghistu estuvo en el poder durante 17 años hasta 1991 cuando un grupo rebelde TPLF (Frente de la Liberación del Pueblo Tigray)  tomó el poder derrotando y obligando al dictador a huir a Zimbabwe donde se encuentra hoy en el exilio.

Hubo un tiempo de gobierno de transición hasta el año 1995 cuando se formuló la actual constitución luego de la primera elección “democrática”; desde que llegó al poder, el gobierno dividió el país en regiones por tribus, (sistema de dividir y gobernar), mecanismo que le habrá servido para perpetuarse en el poder dado que eso debilita la unidad de los pueblos generando competencia y rivalidad entre regiones. Pero lo contradictorio es que constitucionalmente el país se llame Federación República Democrática del Pueblo de Etiopía (FDRPE), pero camuflado con el partido TPLF que está prácticamente gobernando a la nación de una manera muy desigual favoreciendo a su propia región, Tigray, a costa de las demás regiones. Considero que, hasta los presidentes de otras regiones, dejaron de representar su respectivo pueblo ante el gobierno central y hacen al revés, es decir, constituyen al gobierno central frente a la población civil.
Tomado de MADOTE.COM. Manifestaciones en Etiopía por las recientes masacres
Eso es el caso del pueblo Oromo, una población que constituye y representa al menos 32% de habitantes de esta patria, sin embargo, ha sido marginado durante décadas. Según la Constitución etíope, Oromía es uno de los nueve estados regionales formados étnica y políticamente autónomos. Pese a que este pueblo representa el grupo étnico más grande del país y es la región más rica,  ha sido sistemáticamente excluido y perseguido en los últimos 25 años por el partido político TPLF que está en el poder actualmente y compone solamente un 6% de la población.
 
Tigray se caracteriza por ser una región poco productiva ya que geográficamente se encuentra ubicada en una zona montañosa y de clima seco; lo que significa que este pueblo es infructuoso.  En contraste a la descripción anterior de Tigray, esta región cuenta con una buena infraestructura, industrias, hospitales con tecnología avanzada, buenas vías de acceso, el segundo aeropuerto más grande del país y tres universidades públicas. En cambio, las otras regiones las cuales poseen tantas riquezas naturales injustamente sufren las insatisfacciones de las necesidades básicas, dado que la gran parte de los recursos tanto naturales (sacados de otras regiones ricas) como estatales se canalizan e invierten para el desarrollo de dicha región como si las otras ocho regiones no fueran parte de esta nación. Esta desigualdad socioeconómica y política, se debe por la sencilla razón de que los funcionarios del gobierno que disponen de este capital son la misma gente de Tigray. Esto nos deja claro de la dominación de poder político y socioeconómico de élites de esta minoría, lo que por lo general no es común que una minoría oprima y domine a una mayoría. Esta injusticia ha generado un gran desacierto de sufrimientos y atropellos a la vida del pueblo Oromo. Ante esta realidad pareciera difícil de creer que “uno de los objetivos de la Unión Africana sea Promover instituciones democráticas, el buen gobierno y los derechos humanos en el continente”.  

En la Constitución de Etiopía, el artículo 10 indica: “los derechos humanos y las libertades, que emanan de la naturaleza de la humanidad, son inviolables e inalienables, se respetarán los derechos humanos y democráticos de los ciudadanos y de los pueblos”. Pero en realidad no se cumple a cabalidad; por eso, ¡democracia a todo dar, es el clamor de mi pueblo Oromo que ha sido y está siendo oprimido!

Ante esta atrocidad me pregunto: ¿Qué tipo de democracia hay en mi país y cuál es la misión de la comisión africana de derechos humanos que constata lo siguiente en el artículo 30? “Dentro de la Organización para la Unidad Africana se creará una Comisión Africana sobre derechos humanos y de los pueblos, a la cual, a partir de aquí, nos referiremos como "la Comisión", para promover los derechos humanos y de los pueblos y garantizar su protección en África”.

El problema más desmedido fue en el mes de abril del año 2014, cuando el gobierno lanzó el Plan Maestro que consistiría en el despojo de los agricultores Oromo que viven en los alrededores de la capital, Addis Ababa, la cual es un enclave dentro de este territorio regional de Oromía. Radicalmente, los estudiantes de esta región acusaron al gobierno etíope de intentar apropiarse de la tierra perteneciente a los agricultores locales en el nombre de integrar los pueblos adyacentes de Oromía a la ciudad en expansión de la capital. A su vez, la autoridad gobernante rechazó la denuncia, diciendo que el Plan Maestro sólo tenía por finalidad facilitar el desarrollo de infraestructura tal como transporte, servicios públicos y centros de esparcimiento. Al mismo tiempo sofoca brutalmente las manifestaciones de las personas afectadas por no estar conforme con el “desarrollo” encubierto ya que el gobierno negocia estas tierras a las multinacionales. En mayo de este mismo año, el gobierno detuvo temporalmente el plan, a fin de abatir las protestas donde al menos nueve personas fueron asesinadas y cientos de estudiantes étnico Oromo fueron encarcelados por el mismo gobierno.  

En noviembre de 2015, cuando el gobierno decidió retomar sus planes de implementar el Plan Maestro, las tensiones aumentaron, el resentimiento se desbordó nuevamente por parte de la población Oromo. El pueblo optó de nuevo no quedarse callado y protestó pacíficamente por sus tierras, donde se han arraigado desde la antigüedad, así mismo luchando por sus derechos y dignidad que está en juego.

En estos diez meses de protesta pacífica, participaron estudiantes universitarios, estudiantes de colegio, campesinos, comerciantes, profesores y todo el pueblo que se identifica como Oromo y siente la dominación del gobierno tirano. Tristemente los militares han actuado deshumanamente dejando al menos 1000 personas sin vida, muchos heridos y cantidades de encarcelados. Caso parecido a lo que ocurrió en las manifestaciones de Chile en 2011, “…durante este tiempo, numerosas organizaciones de la sociedad civil también se movilizaron en apoyo a los manifestantes…sin embargo con las movilizaciones también sobrevino una violenta respuesta del estado de Chile” (Rokov, 2011) (P.174).

Durante los juegos olímpicos de Río en Brasil, de agosto de 2016, el atleta etíope, Feyisa Lelisa, ganador de la medalla de plata en maratón de hombres, terminó la carrera, con las manos cruzadas (como podemos ver en la imagen) signo oficial de la protesta del pueblo Oromo. Se mostró solidario con la situación de su tribu, arriesgando su vida (por lo que no pudo volver a Etiopía, los Oromos que viven en los Estados Unidos apoyaron y facilitaron su traslado a este país) como tantos Oromos, refugiados y exiliados en diferentes países vecinos y lejanos. Esto fue una gran oportunidad de exponer ante la comunidad internacional, la cruda realidad de opresión que hay en mi país. Feyisa, frente a la pregunta de su gesto dijo: “fue una protesta, porque soy Oromo, y en Etiopía los Oromos somos reprimidos por el gobierno. Nos matan y nos encarcelan, somos sospechosos por el simple hecho de ser Oromos, denunció. Nos obligan a dejar nuestras tierras y hablan de la democracia que no existe en mi país, y de los intereses económicos que apoyan la represión de los Oromos”. (Ralph, 2016).

El gobierno sigue acusando a los manifestantes, de pertenecer a grupos “terroristas” y que buscan “desestabilizar el país”. Este régimen gubernamental ha arrestado y acusado a varios periodistas y artistas locales bajo las leyes “antiterroristas” del país. Y a pesar de tener un historial preocupante en cuanto a los derechos humanos, es un aliado clave de los Estados Unidos y recibe una generosa ayuda de Washington por ser un “modelo y una voz para el desarrollo en África”.

El día 2 de octubre de 2016, el pueblo oromo realizó la celebración “Irreechaa”, que significa acción de gracias que es una de las fiestas religiosas y culturales más grandes del continente de África. Esta fiesta se llevó a cabo como todos los años en Bishoftu, ciudad que se encuentra a 50 kilómetros de la capital Addis Ababa. Se congregaron  más de 3 mil oromos de toda parte del país para agradecer a su Creador que les ha acompañado durante el año, más que todo a lo largo de lluvioso invierno para comenzar la estación de primavera. Durante el desarrollo de esta actividad, el gobierno intentó imponerse colocando banderas, condicionando la celebración y el pueblo reaccionó frente a ello, protestando con el signo de manos cruzadas, la respuesta de los militares fue brutal atacó con tiroteos, gases lacrimógenos y hasta con helicópteros. Se estima hasta 650 oromos que perdieron la vida sólo ese día y los heridos no tuvieron la debida atención médica porque los militares hasta intimidaban a los médicos. Varias personas por salvarse, cayeron en abismo que había por ahí causado por factores naturales, se dice que el gobierno tapó el abismo donde aún los familiares siguen buscando cuerpos de sus seres queridos por debajo de tierra.    

Aunque el motivo de protesta inicialmente fue el Plan Maestro de expansión de la capital, hoy en día no sólo pasó a ser la búsqueda de liberación y de autonomía del pueblo Oromo sino también del pueblo Amhara, el segundo pueblo más grande, que está aliado con los Oromos denunciando la opresión que ellos también padecen. Mi pueblo ya no aguanta más este sistema y por cansarse de la dictadura, sigue protestando pacíficamente ante este gobierno que quiere perpetuarse en el poder. Actualmente casi todas las  ciudades de la región Oromía, se han vuelto campo militar intentando reprimir y callar a los manifestantes. Las manos cruzadas no solo es un signo, sino que lo siento como parte del compromiso de la identidad de mi pueblo, mi raza, mi cultura, teniendo como reto la defensa del territorio y de los derechos humanos pues así se podría garantizar los derechos de los pobladores ancestrales, para que ellos pudieran liderar sus procesos organizativos desde la política y ejerzan un gobierno propio desde la autonomía.

El gobierno aún no se da cuenta de las arbitrariedades que comete, violando los derechos humanos y no busca soluciones adecuadas a las preguntas legítimas de este pueblo. La situación empeoraría antes de mejorar, a menos que se atiendan las causas de raíz del malestar social, que por seguro el gobierno actual no haría, por eso es importante que la comisión africana de los derechos humanos rompa el silencio e intervenga inmediatamente, ante la violación del estado etíope, si no me imagino hasta dónde podría llegar esta realidad.



Bibliografía


http://dhpedia.wikispaces.com/Uni%C3%B3n+Africana. (s.f.). Obtenido de http://dhpedia.wikispaces.com/Uni%C3%B3n+Africana.
http://www.derechoshumanos.net/proteccion/ComisionAfricanaDerechosHumanos/index.htm. (s.f.). Obtenido de http://www.derechoshumanos.net/proteccion/ComisionAfricanaDerechosHumanos/index.htm.
Ralph, E. (22 de Agosto de 2016). corredor de maraton etiope hace un gesto de protesta al cruzar la meta en rio. Obtenido de www.cnnespanol.cnn.com: http://cnnespanol.cnn.com/2016/08/22/corredor-de-maraton-etiope-hace-un-gesto-de-protesta-al-cruzar-la-meta-en-rio/
Rokov, B. M. (2011). Derechos humanos y manifestaciones públicas en Chile durante 2011: la audiencia pública ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Chile.


10 de septiembre de 2015

CARTAS DE LIBERTAD, Jarm longue

Las cartas personales en muchas ocasiones se convierten en verdaderos reflejos de las situaciones que viven los pueblos. Uno de esos testimonios de primera mano es el intercambio de correspondencia que les compartimos en esta ocasión, donde se ve sin tapujos la mentalidad esclavista, pero más aún, el espíritu y el deseo de libertad.


Corría el año de 1834, cuando Jarm Logue de 21 años logró escapar de sus captores. pues al disponerse a castigar a un chico le pidió a Jarm que le abriera la boca a la fuerza, pues quería hacerle tragar alcohol hirviendo, Jarm se resistió y fue brutalmente golpeado. en su huida logro llevarse una vieja yegua.

Al dirigirse hacia el norte se estableció en tierras donde ya no era permitida la esclavitud. Allí vivió como un hombre libre, preocupándose por la educación de los niños negros, fundó varias escuelas y hasta escribió su autobiografía. Tiempo después la mujer de su antiguo "amo" le escribió una carta en la que buscaba obtener de Jarm dinero, utilizando artimañas. Pero un dato muy curioso que no lo entregas las cartas, es que el "propietario" de Jarm era su propio tío, por tanto lo que se debería dar en principio era un trato familiar, pero este no aflora por ninguna parte. Sin más preámbulos, dejamos a su juicio querido lector el texto traducido del ingles.



Maury Co., Estado de Tennessee,
20 de febrero de 1860.

Para Jarm:

Tomo mi pluma para escribirte algunas líneas y contarte lo bien que estamos. Yo estoy un poco paralitica, pero aun así me puedo mover. El resto de la familia está bien. Cherry (la mamá) ha estado bien como de costumbre. Le escribo estas líneas para que usted sepa la situación en la que nos encontramos, en gran parte a consecuencia de su fuga y robo de Old Rock, nuestra vieja yegua. Aunque hubiéramos conseguido que la yegua regrese, ella ya no tendría el mismo valor después de que usted se la llevó. Y como ahora necesito de algunos fondos he decidido venderlo a usted. Yo recibí una oferta por usted, pero no me ha parecido adecuado aceptarla. Si usted me envía mil dólares en pago por la vieja yegua, yo voy a desistir de todas las quejas que tengo contra usted. 
Escríbame luego de que usted lea estas líneas, y diga si va a aceptar mi propuesta. A causa de su fuga tuvimos que vender a Abe y Ann y doce hectáreas de tierra, yo quiero que usted me envíe el dinero para que yo pueda rescatar la tierra vendida. Yo cuando reciba la cuantía de dinero acordada, voy a enviarle el recibo de venta. Si usted no cumple con mi pedido yo voy a venderlo a usted a otra persona. Y usted puede estar seguro de que no voy a demorar mucho tiempo para que la situación cambie para usted. Escríbame luego de que usted reciba estas líneas. Dirija su carta a Bigbyville, Maury Country, Tennessee. Es mejor que atienda mi pedido.

Yo sé que usted es un predicador. Como el pueblo del sur es tan malo, es mejor que usted venga a predicar a sus viejos conocidos. A mí me gustaría saber si usted lee la biblia. Si es así, usted puede decirme: ¿qué será del ladrón  si él no se arrepiente? ¿Y si un ciego guía a otro ciego, cuál será su consecuencia?  Pienso que no es necesario decir más cosas por ahora. Una sola palabra es suficiente para un sabio. Usted sabe dónde el mentiroso tiene reservado su lugar. Usted sabe que nosotros lo criamos a usted de la misma manera que criamos a nuestros propios hijos; que nunca fue abusado, y que poco antes de fugarte, cuando tu amo preguntó si te gustaría ser vendido. Usted dijo que no lo dejaría por ningún motivo.
Sarah Logue
-----

A continuación la respuesta.

Syracuse, NY, 28 de marzo de 1860.

MRS. SARAH LOGUE:

Su carta del 20 de febrero fue debidamente recibida, y agradezco por ella. Ha pasado un largo tiempo desde la última vez que escuche hablar de mi anciana madre. Yo quedo muy contento de saber que ella está viva. Y como usted dice, no sé qué significa realmente “está bien como de costumbre” qué es lo que eso significa, yo no sé. Me gustaría que usted me digiera más detalles sobre ella.
Usted es una mujer, más si tuviese realmente corazón de mujer, usted nunca me hubiera insultado diciendo que vendió a mis únicos parientes, mi hermano y mi hermana, porque yo no me rebajé a sus interés de convertirme en dinero.
Usted dice que vendió a mi hermana y hermano,  Abe y Ann y doce hectáreas de tierra porque yo me escapé. Usted tiene una inefable maldad al pedirme a mí de regresar para ser su miserable propiedad, o en lugar de eso enviarle mil dólares para que usted pueda rescatar su tierra, mas no para rescatar a mis pobres hermano y hermana. Si yo le fuese a enviar dinero sería para rescatar a mi hermano y mi hermana, y no para que usted consiguiera la tierra. Usted dice que está algo paralítica, sin duda usted dice eso para que yo sienta pena, pues usted sabe que yo siempre fui sensible con ese tipo de cosas. Yo lo siento mucho por usted, desde el fondo de mi corazón.
Todavía estoy indignado, más allá de los que puedo expresar con palabras, por el hecho de que usted sea tan cruel al punto de rasgar en pedazos los corazones que tanto amo. Por el hecho de que usted esté dispuesta a  empalarnos y crucificarnos sin ninguna compasión, por su mal en su pie o pierna. Mujer miserable sepa que yo valoro mi libertad, para no hablar de mi madre, hermanos y hermanas, más de lo que valoro todo su cuerpo, más la verdad que a mi propia vida, más que todas las vidas de todos los dueños de esclavos y tiranos que existen debajo del cielo.
Usted dice que ha recibido ofertas para comprarme y que usted me venderá si yo no le envío mil dólares. Y con el mismo aliento y casi en la misma frase me dice “usted sabe que nosotros lo criamos a usted como a nuestros propios hijos”. ¿Mujer, usted crió a sus propios hijos para el mercado? ¿Usted los ha criado para el cepo? ¿Usted los ha criado para que fueran empujados en fila, encadenados como animales? ¿Dónde están mis pobres hermanos y hermanas sangrando? ¿Puede usted decirme quién fue el que los envió a los campos de azúcar o de algodón para que fueran golpeados con grilletes, azotados gimiendo hasta morir sin que ningún pariente pudiera oír sus gemidos? ¿Ni tampoco sentir compasión en su lecho de muerte, ni acompañarlos en su funeral? Mujer miserable, ¿dices que no fuiste quien hizo eso? Entonces yo respondo, su marido era el que lo hacía y usted lo aprobó, y la carta que usted me envía muestra que en su corazón aprobó todo. Usted debería sentir vergüenza.

Ha y por cierto, ¿dónde está su marido? Usted no habla de él. Deduzco por tanto que está muerto, que él ya fue a pagar su gran cuenta, con todos sus pecados contra mi pobre familia que él carga en su cabeza. Pobre hombre, fue a encontrarse con los espíritus de mi pobre pueblo, humillado y asesinado,  en un mundo donde la libertad y la justicia son los verdaderos amos.

Más usted dice que yo soy un ladrón porque yo llevé a la vieja yegua conmigo. ¿Usted no entiende que yo tenía más derecho sobre la vieja yegua, como usted dice, que  el que tuvo MANASSET LOGUE sobre mí?  ¿Es un pecado mayor robar su caballo que robarme de los brazos de mi madre? ¿Si ustedes afirman que yo perdí todos mis derechos por lo que hice, no está mal afirmar que ustedes perdieron todos sus derechos sobre mí por lo que me hicieron? Usted necesita aprender que los derechos humanos son mutuos y recíprocos, y que si usted toma mi libertad y mi vida, usted pierde su propio derecho a la libertad y a la vida. ¿Ante Dios y el paraíso, existe alguna ley para un hombre que no sirva para todos los otros hombres?

Si usted o cualquier otro especulador sobre mi cuerpo y los derechos quisiera saber cuánto valorizo mis derechos, tendrá que venir hasta aquí y poner sus manos sobre mí para esclavizarme. ¿Usted piensa que me aterroriza presentándome la alternativa de darle mi dinero, o de lo contario entregará mi cuerpo a la esclavitud? Entonces sepa que recibo su oferta con un desprecio indecible. Su propuesta es una afreta y un insulto. Yo no voy ceder ni un pelo de mi cabello, y no voy a respirar ni una bocanada más corta para salvarme de sus persecuciones. Yo vivo en medio de un pueblo libre y agradezco a Dios que se compadece de mis derechos y los derechos de la humanidad; y si sus emisarios y vendedores vienen aquí para re-esclavizarme, yo pondré toda mi fuerza, y confió que mis fuertes amigos de esta ciudad y estado, serán mis salvadores y vengadores.
Atentamente;
JW Loguen


Ya el lector habrá podido captar las marcadas diferencias en el discurso, pero ante todo podrá notar que en nuestra sociedad actual persisten estas posturas de desprecio y mezquindad en las cuales la dignidad humana es pisoteada.
Hay varios elementos que se pueden comentar a partir de temas como la visión de lo religioso, la falta de compasión, el deseo de lucha y superación, y la ruptura con las mentalidades esclavistas.
Esperamos que este documento de primera mano les sea útil para sus reflexiones sociales, familiares y académicas.
en el CENTRO AFRO CAEDI, seguimos trabajando por nuestras comunidades afrodescendientes.