3 de febrero de 2016

EU debe reconocer esclavitud como crimen contra humanidad: ONU

"La historia colonial, el legado de la esclavitud, la subordinación y segregación, la desigualdad y el terrorismo racial continúa siendo un gran desafío pues no ha existido ningún compromiso real hacia la reparación, reconocimiento y reconciliación con los descendientes": ONU.


El Grupo de Trabajo Sobre los Afrodescendientes de las Naciones Unidas publicó un informe preliminar sobre la visita de 11 días en Estados Unidos. Dicho documento enfatiza en la necesidad de reconocer la esclavitud en Estados Unidos como un crimen contra la humanidad, que sentó las  bases del racismo y la xenofobia del cual sus descendientes ahora son víctimas.

El grupo exhortó a encarar los crímenes e injusticias contra los afrodescendientes estadounidenses, a través de una justicia reparatoria. En ese sentido, mencionó estar extremadamente preocupado por la situación de derechos humanos de los afrodescendientes en Estados Unidos. “La historia colonial, el legado de la esclavitud, la subordinación y segregación, la desigualdad y el terrorismo racial continúa siendo un gran desafío pues no ha existido ningún compromiso real hacia la reparación, reconocimiento y reconciliación con los descendientes”, señaló la comisión de la ONU.
Los afrodescendientes han sido víctimas de múltiples disparidades en el sistema de justicia,  encarcelamiento masivo, crímenes policiacos y castigos desiguales frente a personas blancas como pena de muerte, denunció. The Washington Post y The Guardian han identificado entre 38 y 75 casos de asesinatos policiales a hombres afrodescendientes desarmados. El número de policías culpables que han sido castigados ha sido muy bajo, en algunas ocasiones por la ausencia de un sistema nacional de reconocimiento de asesinatos efectuados por policías y  en otras, por impunidad. La comisión de las Naciones Unidas sostuvo que la impunidad frente a la violencia de Estado debe enfrentarse de manera urgente.

La guerra en contra de las drogas emprendida por el Departamento de Estado ha propiciado el encarcelamiento masivo cuyos principales afectados son los afroamericanos. Según las cifras del Departamento de Justicia, 36% de los sentenciados son afrodescendientes. El encarcelamiento masivo es comparado con la esclavitud, debido a la explotación y deshumanización de los afroamericanos, señaló la ONU.

Los expertos expresaron su preocupación por la existencia de la pena de muerte en 31 estados, pues 41.7% de los sentenciados son afroamericanos. Así mismo, indicaron que la persistente brecha en los indicadores de desarrollo humano como esperanza de vida, ingreso, riqueza, educación son un reflejo de la discriminación estructural y las barreras que enfrentan los afrodescendientes para ejercer sus derechos humanos. La segregación en las áreas metropolitanas es evidente, sostuvo. Una serie de mapas creada por el Departamento de Desarrollo Urbano estadounidense muestra los altos niveles de concentración de familias afroamericanas en barrios pobres.


El código postal puede determinar el futuro de los jóvenes afroamericanos, apuntó. Las personas de barrios negros son más propensos a recibir menor educación; a exponerse a violencia y crimen, así como a enfrentamientos con la policía, además de menores oportunidades de empleo y menor esperanza de vida.
La comisión acusó la ausencia de canales de denuncia en organismos internacionales de abusos a individuos afroamericanos. Tampoco existe, agregó, una legislación que permita la implementación de tratados de derechos humanos internacionales en las cortes estadounidenses. Los expertos recomendaron en primera instancia reconocer la existencia de la esclavitud en las leyes estatales y federales y emprender justicia reparatoria. Así mismo, recomendaron establecer una Comisión de Derechos Humanos con un cuerpo especializado en monitorear la defensa de los derechos de los afroamericanos. 
Por último solicitó a Estados Unidos ratificar el Tratado de Derechos Humanos del cual todavía no es parte.

Tomado de: http://aristeguinoticias.com/0202/mundo/eu-debe-reconocer-esclavitud-como-crimen-contra-humanidad-onu/

25 de noviembre de 2015

Afrodescendientes en Costa Rica, Quince Duncan


Con un acto realizado en el Teatro Nacional, Costa Rica vivió este pasado 24 de marzo la inauguración oficial del Decenio de los Afrodescendientes del 2015 al 2024, actividad con la que se pretende visibilizar la herencia y riqueza de este.
La actividad fue presentada por Quince Duncan, nombrado por esta administración como Comisionado de Asuntos de la Comunidad Afrocostarricense

A continuación presentamos el texto original del discurso de Quince Duncan.

Dr. Quince Duncan
Honoris Causa, Universidad de St. Olaf
Comisionado presidencial para asuntos de la afrodescendencia.

Señor Presidente de la República, don Luis Guillermo Solís Rivera, Señora Primera Dama, doña Mercedes Peñas Domingo, Señores Vice Presidentes, autoridades de gobierno, Cuerpo Diplomático, representantes de los Poderes del Estado costarricense, Alcaldes y alcaldesa, comunidad afrodescendiente, estimadísimo señor don Pastor Elías Martínez, comisionado de la Comisión para la eliminación de la discriminación racial de la ONU; Compatriotas costarricenses representantes de nuestra diversidad, Amigos y amigas.

Esta noche están con nosotros nuestros ancestros. Puedo sentir el espíritu de Benkos Biojo, creando en Colombia el Primer Territorio Libre de América; el espíritu de Yanga, peleando en México por su libertad de San Lorenzo; el espíritu del garífuna Joseph Chatoyer, garínagu; el espíritu de Antón Congo en Panamá; sé que está entre nosotros el espíritu de Nanny, la reina ashanti de Jamaica; no tengo duda que está con nosotros también Marcus Garvey, reclamando como suyo todos los descendientes de los africanos en diáspora; el espíritu de nuestro hermano Juan, Juan Santamaría, el irizo; puedo escuchar en la voz sonora de Imani, el espíritu desgarrador de Sorjourner Truth;  percibo el conmovedor discurso de Zumbi de los Palmares, fundador del primer estado independiente de las Américas en el corazón de Brasil; sé que combate con nosotros el inmortal Tousant de L’Overture liberando al legendario Haití.
Yes, this night, at this very moment, I would like to say thanks to all of our ancestors, because if it was not for them… if it was not for them none of us would be here tonight; we were supposed to be dead, we were programed for extinction.

En el año 2000 cuando nos entrevistamos con la entonces Comisionada de los Derechos Humanos de la ONU, a ella le costó entendernos. ¿Gente negra en América Latina? Es decir, Brasil… o el Caribe, pero no en América Latina. Y después, gente negra en Turquía, en la India, en Afganistán, en Argentina, en El Salvador… imposible. No existíamos. No teníamos nombre. Éramos acaso un color de piel, una posesión devaluada, que antes se podía comprar y vender y ahora ni eso. Y fue entonces, por primera vez en la historia, que nos pusimos un nombre en Santiago de Chile y Durban lo acogió: somos afrodescendientes.

It was a terrible trick that they play on us when they brought us to this Continent. They put the Mandinga people, and the Ashanti people, and the Yoruba people, all of them together, a forceful together. And like the calypso song says: they didn´t give a damn, since we was done dead already.
They put us all together and them put a big name on us: them say, you must forget about your forefathers, forget about your land, forget about your culture and tradition, forget about your children, forget about your dreams, forget about your humanity; from this moment on you name is Negro.
Y crecimos así, “negro” agredido, por cierto, pero “negro” combativo. “Negro” garífuna creando su propio estado en St. Vincent. “Negra” de garra y colmillo, arrebatando poder de los ingleses en Jamaica. “Negro” vencedor, creando un reino en Brasil. “Negro” vencedor sembrando una república libre en Haití.

Soldadas de la independencia, Micaela, la esposa afro de Tupac Amaru II, luchando en el Cusco por la libertad de América; Juana Ramírez, la Avanzadora, aquella venezolana valiente guerreando por tumbar imperios; sí, y claro, María Remedios del Valle, la heroína afroargentina militante en el Batallón Andaluz en defensa de Buenos Aires frente a la invasión británica y también está con nosotros la cubanísima voz de Mariana Grajales Cuello.

Sé que están aquí, afrodescendientes al fin, resurrectas en la palabra en nuestra palabra, rescatadas del olvido de la historia oficial de sus países, vivas en nuestra memoria, inmortales. Mujeres inmortales. Ancestras benditas.
And yes, of course miss Anna, brave miss Anna, working herself to the very backbone, so that her children could live. Miss Vira, Miss Alice, Miss Grace… Sometimes, plough in hand, sometimes shovel, sometimes a gun, sometimes a machete, and sometimes a prayer or a hymn. Singing songs of hope, just like the ones Imani sung for us tonight.

Por eso esta noche quiero reclamar al gran Bob Marley, con sus cantos de redención. “Viejos piratas que me robaron/y me vendieron a los barcos mercaderes/minutos después de sacarme/del fondo de la bodega” (..)
Quiero emanciparme de la esclavitud mental/porque sé que nadie más que yo mismo  puede liberar mi mente…
Queridos costarricenses. Queridos afrocaribeños. Queridos afrodescendientes. Queridos compatriotas, hijos de la diversidad de nuestra nación. Ayúdenos a proclamar en este decenio a la Costa Rica pluralista, a la Costa Rica multicultural, a la Costa Rica en que quepamos todos.

Señor Presidente… tomo aire para seguir la lucha por la libertad, por la equidad, por la plenitud, tomo aire y me comprometo a entonar en la medida de mis posibilidades, estas canciones de libertad.
Because, Mr. President, I am fully aware of the fact that while the United Nations has extended its hand, full liberation will only come to us and to our children if we take advantage of the situation and use it to run our own show.

Sí, esta noche están con nosotros nuestros ancestros. No tengo duda. Puedo sentir el espíritu Chatoyer, de Nanny, de Garvey, reclamando como suyo a todos los descendientes de los africanos en diáspora; puedo escuchar en la voz sonora de Imani, el espíritu desgarrador de Sorjourner Truth y percibir el eco de las palabras de Zumbi de los Palmares.

Y espero que ustedes, todos ustedes, puedan escuchar esas voces y entonen conmigo un bravío canto de libertad…
Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Thank you. 

 artículo tomado de: http://gobierno.cr/tag/afrodescendientes/ 

13 de noviembre de 2015

Arnoldo Palacios, Fragmento

Con ocasión de la sentida partida del escritor afrocolombiano Arnoldo Palacios. Reproducimos a continuación un breve fragmento de su obra: Buscando mi Madredediós:


Llegamos. el Maestro Argemiro se sentó, recostado en una silla de cuero contra un guayacán pilar de la casa y que sobresalía un poco de la línea de la pared. Yo había cumplido mi misión, lo cual me parecía importantísimo; mucho más que aquello para lo cual mi mamá y mi papá habían hecho venir al maestro; pues, en realidad lo que iban a tratar era asunto de mayores. Lo fundamental para mi era que yo era útil, que estaba en capacidad de hacer mandados como los otros niños. Sin embargo, no pude desentenderme de lo que iban a decidir. El propio maestro Argemiro, después de cruzarse una frases, discretamente, con mis papa y mi mama, me llamó la atención en tono cariñoso, pero me pareció que como terminante:

"Arnoldo de los santos: ¿te nace ir a la escuela? o quieres prepararte desde ahora para otra cosa en la vida. ¿Qué te dice el corazón? No todos nacimos con la misma suerte, Arnoldo de los Santos. Yo he debido ser minero; pero me dio por estudiar; mi mamá lo comprendió e hizo los sacrificios necesarios para hacer de mi alguien diferente que abriera nuevos horizontes a la familia. A tu tío Arcersio le dio por andar por el mundo y es poeta. Julio Heraclio es marino ¿yTú? ¿hacia qué se inclina tu corazón? Ha habido grandes hombres con defectos físicos: a Cervantes le faltaba un brazo; Lord Byron era cojo, Milton, ciego, Demóstenes, el orador, tartamudo; Marco Fidel Suarez, más pobre que nosotros, fue presidente de Colombia.

También es cierto hay hombres lisiados que no han hecho nada mayor cosa así como individuos bien plantados igualmente oscuros. ¿Qué deseas ser tu en la vida, Arnoldo de los Santos?"

"Primero, me nace ir a la escuela, maestro"
"Está bien irás a la escuela". No había más que hablar.
"Sin Embargo, nos queda un punto sin definir, me parece a mi, compadre Argemiro" -observó mi mamá.
"Yo se a qué se refiere usted, comadre"- aseguró el maestro.
"Se ve que nos entendemos, compa"-dijo mi papá.

Mi mamá:
"Ese es el inconveniente que yo sigo viendo que cómo va a trasladarse a la escuela, de mañanita y de tarde, volver a la casa..., y si lo coge una necesidad estando en clase, permiso, salir rápido y regresar. No es fácil, compadre; no es lo mismo que tener uno sus dos pies. ¿No, compa?"
Convenido. Me llevarían cargado a la escuela, a la entrada, y me traerían a la casa, a la salida.
"Yo me encargaré dél, madrastra" -se apresuró a coger la tarea mi hermana Ernestina; y agregó, sonriendo: "A como lo llevo al río a que me ayude a traer agua..."

Buscando mi Madredediós. Pág. 222-223

En el Centro Afro CAEDI, seguimos trabajando en la promoción de la literatura, la historia y el progreso integral de nuestros pueblos afrodescendientes.

Para consultas y visitas 
Cl. 42 Nro. 13 - 50. Bogotá
caedibogota1@gmail.com
tel. 245 47 54